PDA

View Full Version : Chi non ha mai sognato.....


[IGI]
07-08-2002, 00:35
di poter finalmente giocare a Final Fantasy 7 in italiano ???
ci siamo sempre chiesti perche non e' mai stato tradotto nella nostra lingua....
Ebbene Signori e Signori ( :rotfl: :rotfl: ) vi posso annunciare che
La traduzione e' gia stata cominciata gia da tempo ma che per disguidi e' dovuta ricominciare da capo per ben 5 volte pensate un po.
Pultroppo il lavoro e' completo solo al 32 % ma prima o poi potremmo realizzare il nostro sogno ...

il team di traduzione che gia da tempo lavora su traduzioni anche di altri giochi fantastici come the legend of Zelda e' un gruppo di Hacker.

ff7 italiano (http://www.sadnes.emuita.it/traduzioni/ff7/ff7.html)

home page (http://www.sadnes.emuita.it/index.html)

Goliath
07-08-2002, 01:14
Vecchio :)
è un progetto nato due anni fa che doveva essere completato per natale scorso. Conosco xxcentury e probabilmente per come è andato finora sarà completato per la prossima estate....

Oltre a questo c'è da considerare le implicazioni legali della faccenda, dato che modificare un gioco (seppur solo nei dialoghi) è cmq una violazione del copyright e quelli della square sono stati molto chiari in proposito

Vegeta Jacon
08-08-2002, 20:18
Eh si, anche x me se lavorano da cosi tanto non andrà in porto.. :(
Cmq il mio sogno x ora è ke esca ff11 presto!! :D

Vandal delle 3V
08-08-2002, 23:54
il mio sogno e' quello di vedere prima o poi un MMORPG post nucleare alla madmax (e non neocron)

Vandal delle 3V
08-08-2002, 23:56
un fallout online, per intenderci

(scusate, non riuscivo a editare il precedente, mi faceva impossibile visualizzare ecc.ecc.)

Hell Spawn
10-08-2002, 00:14
final fantasy 11 mi hanno detto non è quello online??

Blessed
10-08-2002, 15:17
wow davvero un sogno FF7 in italiano :drool: .. lo sogno da quando è uscito (ci ho giocato in inglese ma sapendolo poso alklora mi affidavo alle traduzioni di mia sorella molo a braccio..)!!

appena esco lo voglio.. sono disposta ad andare a dargli una mano pur di vederlo uscire al + presto..

mi auguro cmq che la traduzione sia buona nn cambino i nomi.. mi spiace molto x i nomi delle materie e delle magie..

troppo bello nn riesco a crederci..

Irish Dragon
15-08-2002, 15:01
Però traducendolo in italiano, credo che si perde un pò dello spirito originale... Non so, sarà che sono cresciuta con gdr only English :)

*Pegasus*
16-08-2002, 04:42
ff ? Bleah

GM Lotar
16-08-2002, 20:16
stupend ff7, anche in inglese, figuriamoci in italiano (anche se onn credo ci rigiocherei, dopo averlo finito 2 volte in inglese e capendo abbastanza bene il tutto)

Vandal delle 3V
08-09-2002, 16:48
Originally posted by Angels Would Fall
Però traducendolo in italiano, credo che si perde un pò dello spirito originale... Non so, sarà che sono cresciuta con gdr only English :)

concordo su tutta la linea :D

Furio
08-09-2002, 19:03
Originally posted by GM Lotar
stupend ff7, anche in inglese, figuriamoci in italiano (anche se onn credo ci rigiocherei, dopo averlo finito 2 volte in inglese e capendo abbastanza bene il tutto)

solo 2 volte? io 7 (guarda caso)... gli ff solo e cmq in INGLESE....

Italiano blah :D

GuN_jAcK^
10-09-2002, 00:44
Secondo me in italiano la storia la riesci a seguire d piu... invece inglese uno lo deve finire piu volte per capire a fondo la storia... poi boh... posso pure sbagliare...